A continuación paso a explicar como he creado mi perfil en gTranslator y posteriormente como crear la memoria de traducción a partir de los archivos de traducción del equipo de traducción al español de Gnome.

1. Instalar gTranslator. Tenemos varias opciones, bien podemos hacerlo desde línea de comandos con la orden:

sudo apt-get install gtranslator

o bien usando el centro de software de ubuntu buscando entre las aplicaciones a instalar gTranslator.

2. Creando nuestro perfil de usuario. Una vez instalado iniciamos el programa. Nada mas entrar nos saldrá una pantalla para rellenar con nuestros datos. Basta con rellenar los campos con los datos según aparece en la captura.

Los datos Nombre y Correo-e variarán de un usuario a otro. Sin embargo el resto dependen del idioma al que vayamos a traducir. El campo Correo-e del equipo es: gnome-es-list@gnome.com

3. Por último vamos a configurar la memoria de traducción (MT en adelante). Lo que yo he hecho es saltarme este paso en el wizard de creación y hacerlo manualmente dado que previamente tenemos que realizar algunas cosas.

Este paso no tiene dificultad. Es laborioso por el hecho de que hay que descargarse un conjunto de archivos .po comprimidos en tar.gz. Para ello lo primero es descargar los archivos tar.gz que contienen las traducciones de los diferentes grupos de aplicaciones de la web del equipo de traducción al español de Gnome: http://l10n.gnome.org/teams/es/

En esa web podemos ver para cada categoría  el porcentaje de completitud de la traducción y los ámbitos donde se incluyen las cadenas a traducir: interfaz de usuario y documentación. Para cada uno tenemos que pinchar en el enlace y al final de la misma encontraremos un enlace desde el que descargar todos los archivos po de ese ámbito para la categoría. Es importante descargarlos todos en la misma carpeta.

Una vez tengamos todos los tar.gz descargados crearemos en la misma carpeta una carpeta de nombre MemoriaTraduccion. Posteriormente crearemos un archivo en la misma carpeta y pegamos en él las siguientes líneas bash:

#!/bin/bash
mkdir MemoriaTraduccion
for file in $(ls .|grep .tar.gz); do
	echo Descomprimiendo el archivo $file
	tar -xvfz $file -C MemoriaTraduccion/
done

Lo que hace este mini-script es recorrer todos los archivos con extensión tar.gz del directorio actual y descomprimirlos en la carpeta MemoriaTraduccion creada anteriormente. Con esto conseguiremos tener una carpeta destino en el que se habrán descomprimido todos los tar.gz que nos hemos ido descargando desde la web.

4. Por útlimo solo tenemos que configurar nuestro gTranslator para que haga uso de estos archivos .po descargados. Para ello haremos clic en Editar>>Preferencias y en la pestaña de Memoria de Traducción hacemos clic en el botón Buscar. Luego seleccionaremos el directorio al que hemos llamado  MemoriaTraduccion y luego hacemos clic en el botón Añadir a la base de datos. Este proceso puede tardar bastante tiempo. Yo lo empecé a hacer en mi netbook acer y después de dos horas la barra de progreso no ha pasado de la mitad.

Espero que os haya resultado de ayuda. Cualquier duda, aclaración o error dejamé un comentario al respecto.